pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi (Pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi) meaning in English (इंग्लिश मे मीनिंग) is PLUMPER (pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi ka matlab english me PLUMPER hai). Get meaning and translation of Pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi in English language with grammar, synonyms and antonyms by ShabdKhoj. Know the answer of question : what is meaning of Pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi in English? pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi (Pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi) ka matalab Angrezi me kya hai ( pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi का अंग्रेजी में मतलब, इंग्लिश में अर्थ जाने)
Tags: English meaning of pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi , pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi meaning in english, pichake hue gaalon ko ubharaa hua yaa phoolaa hua dikhaane ke lie munah men rakhee jaane vaalee golee adi translation and definition in English.